Armine Kotin Mortimer PhD

 Armine Mortimer

Contact Information

Office Hours

  • By appointment: send email
Professor Emerita
View CV

Additional Campus Affiliations

Research Description

I am currently working primarily as a translator of contemporary French authors, seeking publishers for several books.

Education

  • PhD Yale 1970-74

Distinctions / Awards

  • French Palmes Académiques: recognition by the French government for service

Courses

  • Not teaching at this time

Selected Publications

Book Contributions

Le Père Goriot: Arrivisme and the Parisian Morality Tale Cambridge Companion to Balzac Le Père Goriot: Arrivisme and the Parisian Morality Tale Cambridge University Press 2016.
Autofiction et Altérité. Autofiction/Allofiction: L’Après-vivre Autour de Serge Doubrovsky Autofiction et Altérité. Autofiction/Allofiction: L’Après-vivre 2010.
The Genetic Record of a Voice: Variants in Barthes’s Le Plaisir du texte Genetic Criticism and the Creative Process: Essays from Music, Literature, and Theater The Genetic Record of a Voice: Variants in Barthes’s Le Plaisir du texte 2009.
Connecting Links: Beginnings and Endings Narrative Beginnings: Theories and Practices Connecting Links: Beginnings and Endings 2009.

Books

Photo of publication
Philppe Sollers, Casanova the Irresistible, a translation with an introduction translated by Armine Mortimer. Translated by Armine Mortimer, Urbana University of Illinois Press 2016. Catalog.
Photo of publication
Kristeva, Julia Julia Kristeva, The Enchanted Clock, a translation translated by Armine Mortimer. Translated by Armine Mortimer, New York Columbia University Press 2017. Book website.
Photo of publication
Proust en perspectives: Visions et révisions. Co-edited with Katherine Kolb. Revue d'études proustiennes vol.2. Paris Classiques Garnier 2015. Catalog.
Photo of publication
For Love or for Money: Balzac's Rhetorical Realism Columbus The Ohio State University Press 2011. Website.
Photo of publication
Philippe Sollers, Mysterious Mozart. A translation with introduction translated by Armine Mortimer. Translated by Armine Mortimer, Urbana University of Illinois Press 2010. Catalog.

Journal Articles

Stendhal the Sollersian: A Twenty-First Century Autoportrait Dix-Neuf 19 1 2015, p. 67-79.
Fiction as Cover Story in Sollers’s La Fête à Venise French Forum 2013, p. 189-203.
The Invisible Punctuation of Sollers’s Paradis MLN 2012, p. 924-41.
Graphic Spaces: Veyron Illustrates Sollers Contemporary French and Francophone Studies 15 3 2011, p. 329-37.
Autofiction as Allofiction: Doubrovsky’s L’Après-vivre L'Esprit Créateur 49 3 2009, p. 22-35.
The Double History of César Birotteau Lingua Romana 8 1 2009. Publication.
The Third Closet: Sollers’s War Yale French Studies 2009, p. 169-82.
Listening to Barthes with Millet: A Loving Overture L’Esprit Créateur 47 2 2007, p. 5-16.
The Essay According to Sollers: A Personal and Parabolic Genre. Romanic Review 97 2006, p. 33-49.
Paradis de Philippe Sollers: Une métaphysique de l’infini La Règle du Jeu 26 2004, p. 87-132.
Sollers's le 'secret', espionage and autofiction Esprit Createur 42 4 2002, p. 35-44.
The MRIs of sollers's fictions Critique-Studies In Contemporary Fiction 43 4 2002, p. 379-391.